Día de las Lenguas Originarias: palabras quechua que usamos a menudo

0
39051

El Perú es un país pluriétnico y pluricultural, condición que significa un privilegio como rasgo de nuestra identidad. Por ello, el 27 de mayo de 1975 el general Juan Velasco Alvarado otorga el reconocimiento al quechua como lengua oficial de la República e instaura el Día del Idioma Nativo.

Recordemos que antes de la llegada de los españoles el quechua era el idioma oficial en el territorio del Tahuantinsuyo, por lo que es lógico que se hayan producido influencias entre ambos idiomas. Este último ha tomado prestada palabras que son usadas cotidianamente y que representan el legado de nuestros ancestros.

 

¿Quieres saber cuáles son? Toma nota y conoce un poco más de nuestra cultura.

1 .- Cura: se usa para llamar coloquialmente a un sacerdote. Su origen es la palabra quechua ‘kuraka’ o ‘kuraq’ que se usaba para designar al jefe de una comunidad en el Imperio Incaico. 

2 .- Morocho:  del quechua ‘muruch’u’, que designa a una variedad de maíz muy duro, su acepción más común es “persona de piel oscura”. 

3.- Chacra: denomina a una granja o campos de cultivo en el área rural. Proviene del quechua ‘chakra’ o ‘chajra’, que significa una pequeña partición de tierra cultivable.

4.- Vincha: del quechua ‘wíncha’ que refiere a una cinta elástica gruesa que se sujeta el cabello sobre la frente.

5.- Carpa: refiere a una tienda de campaña, incluso al gran toldo de un circo. Proviene de la voz quechua ‘karpa’.

6 .-Pucho:  deriva del quechua ‘puchu’ se usa generalmente para designar las colillas de cigarrillos o los cigarros a medio fumar, sin embargo por costumbre también se usa en algunos países para el cigarrillo completo.

7- Tacu tacu: del quechua ‘taqruy’ que significa entremezclar y refiere al guiso de frijoles recalentado con arroz y especias en sartén.

8.- Cancha: esta palabra proviene del quechua ‘kancha’, se usa prácticamente en toda la América de habla castellana para designar al sitio donde se realiza un deporte. También tiene otras acepciones más locales (maíz tostado). 

9.- Rocoto: deriva del quechua ‘ruqutu’ y refiere al fruto picante.

10.- Choclo: Surge del quechua ‘choccllo’ que significa mazorca tierna de maíz.

Si quieren saber más sobre lenguas indígenas y conocer más palabras, pueden visitar el Mapa sonoro del Perú.

Crea Impacto Positivo

Reconocer nuestra diversidad y riqueza cultural es el punto de partida para lograr nuestro propósito de hacer del Perú una mejor nación. Sé parte de la Universidad Continental y conviértete en el profesional que impacta positivamente al país.

¿Te interesa estudiar en la Universidad Continental?

"*" señala los campos obligatorios

*
Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.